ARTIGO ON LINE
Para acessar o artigo, clique no título
|
275 |
La literatura guineoecuatoriana o la problemática de una identidad propia |
Nome do Autor: Ezequiel Akrobou |
||
|
aezechiel@yahoo.es |
|
Palavras-chave: Literatura africana, literatura guineoecuatoriana, identidad |
||
Currículo: Ezechiel Akrobou, Doutor pela Universidad de Salamanca, Espanha, professor de Tradução e de Literatura equatoguineana na Universidad de Cocody, Costa do Marfim. |
||
Resumo: Este trabalho pretende estudar e mostrar a literatura africana contemporânea escrita em língua espanhola. De fato as produções intelectuais dos guiné-equatorianos eram praticamente desconhecidas do público tanto africano como europeu por razões essencialmente políticas. Isto por ser o único país africano que adotou a língua castelhana como meio de comunicação e de escritura. Em realidade, Guiné Equatorial, de acordo com sua situação geopolítica é herdeira de uma dupla tradição literária, por um lado, banto e negroafricana, e hispânica, por outro. Esta especificidade cultural e lingüística participa da formação de um espaço identitário próprio que seguem reivindicando os escritores guiné-equatorianos. |
||
Resumen: Este trabajo pretende estudiar y dar a conocer la literatura africana contemporánea escrita en lengua española. En efecto, las producciones literarias e intelectuales de los guineoecuatorianos eran prácticamente desconocidas del público tanto africano como europeo por razones esencialmente políticas. Siendo el único país africano que ha adoptado la lengua castellana como medio de comunicación y de escritura. En realidad, Guinea Ecuatorial, de acuerdo con su situación geopolítica es heredera de una doble tradición literaria, por un lado, bantú y negroafricana, e hispánica, por otro. Esta especificidad cultural y lingüística participa de la formación de un espacio identitario propio que siguen reivindicando los escritores guineoecuatorianos. |
Home-page: não disponível |
||
Sobre
o texto: |
||
Informações
bibliográficas: |