quixotemarca.jpg (3492 bytes)

ARTIGO ON LINE

Para acessar o artigo, clique no título

326

       Manoel de Andrade: el cantor peregrino de América

Nome do Autor:               Enrique Rosas Paravicino

rozas7777@hotmail.com

Palavras-chave: Bardo - errante  - América

Currículo: Enrique Rosas Paravicino  (Cusco, Perú) es narrador, poeta y ensayista; autor de libros como: Al filo del rayo (1988), El gran señor (1994), Ciudad apocalíptica (1998), La edad de leviatán (2005), Muchas lunas en Machu Picchu (2006), El patriarca de las aves (2006) y El ferrocarril invisible (2009), aparte de numerosos artículos publicados en revistas especializadas. Al alimón con otros autores también publicó: Fuego del sur (1990), Alfredo Yépez Miranda y su tiempo (2001) y Nueva antología del Cusco (2005). Sus textos forman parte de estudios y antologías como: La narrativa indigenista peruana de Tomás Escajadillo, Los Andes en la novela peruana actual de Miguel Gutiérrez Correa, Antología del cuento peruano del 90 de Ricardo Gonzales Vigil,  El cuento peruano en los años de violencia de Mark Cox, Halcones y serpientes de Mario Pantoja, Cincuenta años de narrativa andina de Mark Cox, Toda la sangre de Gustavo Faverón y El siglo XVI en novelas y cuentos históricos peruanos contemporáneos de Concepción Reverte Bernal, entre otros. Es docente investigador de la Universidad nacional de San Antonio Abad del Cusco.

Resumo: A saga poética de um exilado brasileiro na década de 70, vista por um escritor peruano através dos versos nascidos pelos imensos caminhos da América. Enrique Rosas Paravicino analisa a edição bilíngue do livro “Poemas para a liberdade”, de Manoel de Andrade, comparando sua poesia à de  León Felipe, e afirmando que, tal como o grande poeta espanhol, seu canto “foi o vento áspero e o testemunho das injustiças da terra, mas além disso, proclama sua fé num tempo novo que a história reserva para os povos oprimidos”.Ressalta a origem  humilde e proletária da sua poesia, colocando-a  sob a influência  de Neruda e de Vallejo e como uma ampla proposta de solidariedade humana, na busca da liberdade, nos punhos crispados contra os opressores, “mas também na poesia matizada com tonalidades de ternura,  cortejos afetivos e  reafirmacão de princípios.” Enrique Rosas Paravicino enfatiza a luta incansable do poeta brasileiro contra a infâmia das tiranias colocando-o no contexto comemorativo do segundo centenário da independência hispanoamericana, celebrada na memória de tantos “sacrifícios profundos”, de mártires e de heróis continentais, e o faz num “momento propício para revalorizar a poética de Manoel de Andrade, firmemente enraizada no fermento das lutas populares, vivificada por uma herança histórica repleta de gestas libertarias;”Comenta suas primeiras edições panfletárias lançadas por estudantes peruanos e bolivianos, estranhando que seu prestígio como poeta tenha surgido além das fronteiras da pátria, na identificação com a causa dos espoliados e no rumor das multidões sem voz da América, numa “poesia que devemos entender como nossa, porque nos representa como discurso e como uma súplica, porque todos estamos imersos en seu apelo fidedigno e numa promessa que anuncia a chegada de um amanhecer que será, necessariamente, o início de uma história de plenitude para nossos povos.”  

Resumen: La saga poética de un exiliado  brasilero, en los años 70, vista por un escritor peruano a través de los versos nacidos en los inmensos caminos de América. Enrique Rosas Paravicino analisa la edición bilingüe  del libro Poemas para a liberdade, de  Manoel de Andrade, omparando su poesía  a la de León Felipe, y afirmando que, como el gran poeta español, su poesía fue el viento áspero y testimonial de las injusticias de la tierra, pero además, el que proclama su fe en aquel tiempo nuevo que la historia reserva para los pueblos oprimidos". Acentúa los orígenes humildes y  proletaria de su poesía colocándola bajo la influencia de Neruda y Vallejo y como una amplia propuesta de solidaridad humana en la búsqueda de la libertad, en los puños apretados  contra los opresores, “pero también poesía matizada con tonos de ternura, de requiebros afectivos y de reafirmación de principios.”.
Enrique Rosas Paravicino enfatiza la lucha incansable del poeta brasileño contra la infamia de las tiranías en el contexto conmemorativo del segundo siglo de la independencia hispanoamericana, celebrada en la mem
oria   de tantos "sacrificios profundos" de mártires y de los héroes continentales, y lo hace en un“momento propicio para revalorar una poética como la de Manoel de Andrade, firmemente enraizada en el fermento de las luchas populares, vivificada por una herencia histórica llena de gestas libertarias;”Comenta  sus primeras ediciones panfletarias lanzadas por estudiantes  peruanos y  bolivianos,  extrañando que  su prestigio, como poeta, tenga surgido más allá de las fronteras de la patria, en  la identificación con la causa de los desposeídos,  en el  rumor de las multitudes sin voz de América, en una “poesía que debemos hacerla nuestra, porque nos representa como discurso y como demanda, porque todos estamos inmersos en su reclamo fidedigno y en la promesa que conlleva: la llegada de un amanecer que sea, necesariamente, el inicio de una historia de plenitud para nuestros pueblos.”

Home-page: não disponível

Sobre o texto:
Texto inserido na revista Hispanista no 43

Informações bibliográficas:
Rosas Paravicino, Enrique. Manoel de Andrade: el cantor peregrino de América.  In: Hispanista, n. 43 [Internet] http://www.hispanista.com.br/revista/artigo326.htm