quixotemarca.jpg (3492 bytes)

ARTIGO ON LINE

  

     424

¿Según su grado de conciencia perceptiva en fonética, qué sonidos españoles pueden resultar especialmente difíciles para los Marfileños de habla baulé que residen en España? 

Nome do Autor:                                                               Seydou Koné

                           koseynedou72@yahoo.es

Palavras-chave:      Baulé - erros fonéticos - linguística

Currículo: Tengrela-Costa de Marfim, 1972. Doutor em ngua Espanhola, Teoria da Literatura e Literatura Comparada pela Universidad Complutense de Madrid, licenciado em Altos Estudios/Relaciones Internacionales, mediador intercultural, jornalista internacional humanitário, pedagogo e filólogo. Professor universirio de Língua e Cultura Espanholas nas  Universidades de Cocody, Bouaké e na Universidad Internacional de Grand-Bassam vinculada à Georgia State–Estados Unidos. Revelou a Lingüigogia como ramo inferior da Filogogia. É pai da "poesía asertiva" y "empática", editou em espanhol, De la Muerte a la Salvación (Madrid, 2005) e em 2008, Rebelión de la Conciencia -bilingüe espanhol/francês.

Resumo: O tema  que nos se interessa por nosso trabalho é o dos nativos da  Costa do Marfim que falam baule e que moram na Espanha no momento da pesquisa presente (2011).  Aqui, trataremos de destacar os sons espanhóis que delineiam  o problema na hora de adquirir espanhol entre pessoas de fala baulé através de exemplos concretos que evidenciem estas dificuldades. Aa maior dificuldade desta língua é seu sistema tonal. Assim, para os baulés que aprendem o idioma espanhol, este sistema de tons, como também certos sons espanhóis dificultam a aprendizagem e / ou a aquisição da língua da qual tem consciência fonética.

Resumen: El tema que nos interesa en nuestro trabajo, es el de los marfileños que hablan baulé y que se encuentren en España en el momento de la investigación (2011). Aquí, se tratará de destacar los sonidos españoles que plantean problema a la hora de adquirir español entre gente de habla baulé a través de ejemplos concretos que evidencien estas dificultades. La mayor dificultad de esta lengua es su sistema tonal. Así, para los baulés aprendientes de la lengua española, este sistema de tonos, así como algunos sonidos españoles dificultan el aprendizaje y/o la adquisición de esta lengua de la que tienen conciencia fonética.

Home-page: não disponível

Sobre o texto:
Texto inserido na revista Hispanista no 53

Informações bibliográficas: Koné, Seydou. ¿Según su grado de conciencia perceptiva en fonética, qué sonidos españoles pueden resultar especialmente difíciles para los Marfileños de habla baulé que residen en España?  In: Hispanista, n. 53. [Internet] http://www.hispanista.com.br/revista/artigo424.htm

 

marcador1.gif (1653 bytes) HOME marcador1.gif (1653 bytes)

PORTAL 

marcador1.gif (1653 bytes)

NÚMERO ATUAL 

marcador1.gif (1653 bytes)

NÚMEROS ANTERIORES