ARTÍCULO ON LINE
Para acceder al artículo, pulse el título
454 |
||
Nombre del Autor: Manoel de Andrade | ||
manoelandrade2004@hotmail.com | ||
Palabras clave: América Latina - resistencia - esperanza |
||
Currículo: Manoel de Andrade nació en Rio Negrinho, S.C. En la juventud se estableció en Curitiba, licenciándose en Derecho. Buscado por la Dictadura por panfletear sus poemas, se huyó de Brasil en 69. Recurrió 17 países de América, diciendo sus versos, ministrando conferencias y haciendo debates sobre la importancia política del arte y de la literatura. Expulso da Bolivia en 69, detenido y expulsado de Perú y de Colombia en 70, su primer libro, Poemas para la libertad, fue publicado en La Paz, en 70, y reeditado en Colombia, EE.UU y Ecuador. Ha publicado también Canción de amor a la América y otros poemas, en 71, en El Salvador. Con Mário Benedetti, Juan Gelman, Jaime Sabines y otros grandes poetas del Continente, participo de la importante antología Poesía Latinoamericana – Antología Bilingüe, Epsylon, Bogotá,1998 y de antología Próximas Palavras, Quem de Direito, Curitiba, 2002. Su último libro, Cantares, fue publicado por Escrituras, en 2007. Después de 40 años, su libro Poemas para a liberdade, fue finalmente editado en Brasil en 2009, en edición bilingüe, por Escrituras, y presentado, en 2010, en 9ª Jornadas Andinas de Literatura Latinoamericana, JALLA, por la Doctora en Literaturas Española e Hispanoamericana Suely Reis Pinheiro. |
||
Resumo: Neste poema a América Latina fala por sua marcante historicidade. Por sua geopolítica de encantos e de lágrimas. Fala por suas telúricas entranhas onde cantam as sementes, as flores e os frutos. Onde os atalhos e os caminhos cantam os sonhos, as lutas e a memória dos vencidos. América, uma bandeira sempre empunhada. Uma batalha perene. Uma voz libertária a ecoar nos vales e na Cordilheira pela história dos seus heróis e dos seus mártires. América de opressores e oprimidos. Uma trincheira aberta, um bastião da resistência, um coração sangrado, uma aldeia de esperança na voz da poesia. |
||
Resumen: En este poema la América Latina habla por su marcante historicidad. Por su geografía de encantos y de lágrimas. Habla por sus telúricas entrañas donde cantan las semillas, las flores y los frutos. Donde los atajos y los caminos cantan los sueños, las luchas y la memoria de los vencidos. América, una bandera siempre empuñada. Una batalla perenne. Una voz libertaria haciendo eco en los valles y en la Cordillera por la historia de sus héroes y de sus mártires. América de opresores y oprimidos. Una trinchera abierta, un bastión de la resistencia, un corazón sangrado, una aldea de esperanza en la voz de la poesía. e opressores e oprimidos. Uma trincheira aberta, um bastião da resistência, um coração sangrado, uma aldeia de esperança na voz da poesia. |
||
Home-page: no disponible |
||
Sobre el texto: |
||
Informaciones bibliográficas: Andrade, Manoel de. América, América. In: Hispanista, n. 57. [Internet] http://www.hispanista.com.br/revista/artigo454esp.htm |