ARTÍCULO ON LINE
Para acceder al artículo, pulse el título
458 |
A Recepção de Ramón del Valle -Inclán no Brasil: traduções e encenações |
|
Nombre del Autor: Joyce Rodrigues Ferraz Infante | ||
ferrazrj@uol.com.br | ||
Palabras clave: Valle-Inclán - teatro moderno - teatro brasileño |
||
Currículo: Posee Doctorado y Maestría en Letras por la Universidade de São Paulo (USP). Realizó estancia de investigación posdoctoral sobre el teatro de Ramón del Valle-Inclán en la Faculdad de Filología de la Universidad de Santiago de Compostela/España (2010). En la actualidad, es profesora deliteraturas de lengua españolaen la Universidade Federal de São Carlos (UFSCar). Se interesa por estudios de literatura española, en especial por el teatro de Ramón del Valle-Inclán y la narrativa española contemporánea. |
||
Resumo: A maior parte da extensa produção literária e dramática de Ramón del Valle-Inclán ainda é desconhecida do público brasileiro, devido à carência de traduções e encenações de suas obras no país. O propósito deste artigo é traçar um panorama da recepção do autor no Brasil, considerando o contexto sociocultural do Estado Novo até a atualidade. |
||
Resumen: La mayor parte de la extensa producción literaria e dramática de Ramón del Valle-Inclán es desconocida del público brasileño, debido a la carencia de traducciones y montajes de sus obras en el país. El propósito de este artículo es trazar un panorama de la recepción de Valle-Inclán en Brasil, considerando el contexto sociocultural del Estado Novo hasta la actualidad. |
||
Home-page: no disponible |
||
Sobre el texto: |
||
Informaciones bibliográficas: Infante, Joyce Rodrigues Ferraz. A Recepção de Ramón del Valle -Inclán no Brasil: traduções e encenações. In: Hispanista, n. 57. [Internet] http://www.hispanista.com.br/revista/artigo458esp.htm |