ARTIGO ON LINE
546 |
Apreciaciones en torno a las variedades del español como lengua extranjera, o como lengua adicional, en la enseñanza-aprendizaje en el contexto brasileño |
|
Nome do Autor: Gracineia dos Santos Araújo |
||
|
gracineia@hotmail.com |
|
Palavras-chave: Variedades do espanhol - ensino-aprendizagem - contexto brasileiro |
||
Currículo: Doutora em Espanhol, Linguística, Literatura e Comunicação pela Universidad de Valladolid (Espanha),em 2015; Mestre em Filologia Hispânica pelo Instituto de Lengua, Literatura y Antropología por el Centro de Ciencias Humanas y Sociales, CSI (Madri-Espanha) em 2008); Diploma de Estudios Avanzados en Literatura Española e Hispanoamericana-Universidad de Salamanca-Espanha (2010).
|
||
Resumo: A temática gira em torno de uma constante no âmbito do ensino-aprendizagem de Espanhol Língua Estrangeira-ELE ou como Língua Adicional-LA: as variedades do espanhol, acompanhada de perguntas como que espanhol ensinar. A partir dessa premissa, destaca-se o interesse da crítica/professorado em debater e teorizar sobre uma realidade que permeia a prática docente. Márcia Paraquett (2009) sublinha que o contexto brasileiro - e hispano-americano - é um espaço cultural múltiplo, complexo e híbrido, o qual exige, sem dúvida, a participação direta de alunos e professores como agentes sociais. Deste modo, entendemos que ao estar rodeados de países hispano-falantes, diante de uma realidade complexa e ao mesmo tempo motivadora, existe a necessidade de refletir sobre a existência e abordagem das “peculiaridades linguísticas” do espanhol na aula de ELE/LA, sem manejar o binômio melhor e pior a respeito de uma variedade ou de outra, seja ela peninsular ou americana. |
||
Resumen: La temática gira en torno a una constante en el ámbito de la enseñanza-aprendizaje de Español como Lengua Extranjera, o como Lengua Adicional-LA: las variedades del español, acompañadas de preguntas cómo “¿qué español enseñar?”. A partir de esa premisa, se plantea el interés de la crítica/profesorado por debatir y teorizar sobre una realidad que permea la práctica docente. Marcia Paraquett (2009) subraya que el contexto brasileño - e hispanoamericano - es un espacio cultural múltiple, complejo e híbrido, el cual exige, sin duda, la participación directa de alumnos y profesores como agentes sociales. De este modo, entendemos que al estar rodeados de países hispanohablantes, ante una realidad compleja y a la vez motivadora, existe la necesidad de reflexionar sobre la existencia y el abordaje de las “peculiaridades lingüísticas” del español ean la clse de ELE/LA, sin manejar el binomio mejor o peor con respecto a una variedad u otra, sea ella peninsular o americana. |
Home-page: não disponível |
||
Sobre
o texto: |
||
Informações bibliográficas: Araújo, Gracineia dos Santos. Apreciaciones en torno a las variedades del español como lengua extranjera, o como lengua adicional, en la enseñanza-aprendizaje en el contexto brasileño. In: Hispanista, n. 68[Internet] http://www.hispanista.com.br/revista/artigo546.htm |