quixotemarca.jpg (3492 bytes)  

ARTÍCULO ON LINE

Para acceder al artículo, pulse el título

 

 

  686

Caridade

Nombre del Autor:                             Manoel de Andrade        

                           manoelandrade2004@hotmail.com

Palabras clave:  Amor - compasión - caridad

Currículo: Manoel de Andrade nació en Rio Negrinho, S.C. En la juventud se estableció en Curitiba, licenciándose en Derecho. Buscado por la Dictadura por panfletear sus poemas, se huyó de Brasil en 69. Recurrió 16 países de América, diciendo sus versos, ministrando conferencias y haciendo debates sobre la importancia política del arte y de la literatura. Expulso da Bolivia en 69, detenido y expulsado de Perú y de Colombia en 70, su primer libro, Poemas para la libertad, fue publicado en La Paz, en 70, y reeditado en Colombia, EE.UU y Ecuador. Ha publicado también Canción de amor a la América y otros poemas, en 71, en Nicaragua y en El Salvador. Con Mário Benedetti, Juan Gelman, Jaime Sabines y otros grandes poetas del Continente, participo de la importante antología Poesía Latinoamericana – Antología Bilingüe, Epsylon, Bogotá,1998 y de antología Próximas Palavras, Quem de Direito, Curitiba, 2002. Alejado de la literatura por 30 años, su primer libro lanzado en el Brasil, Cantares, fue publicado por Escrituras, en 2007. Después de 40 años, su libro Poemas para a liberdade, fue finalmente editado en Brasil en 2009, en edición bilingüe, por Escrituras, y presentado, en 2010, en 9ª Jornadas Andinas de Literatura Latinoamericana, JALLA, por la Doctora en Literaturas Española e Hispanoamericana Suely Reis Pinheiro. En 2014 lanza Nos rastros da utopia: Uma memória crítica da América Latina nos anos 70, donde relata, a lo largo de 900 páginas, las venturas y desventuras, en su fantástica peregrinación por el continente. En 2018 publica As palavras no espelho: ensaios, poemas, artigos, entrevistas, comentários e resenhas.

Resumo:  Quantas dores viajam nesses dias pelo mundo.  Quanto sofrimento nos passos vorazes dessa pandemia. E essa via crucis interminável no calvário dos migrantes. E esse pavor insuportável ante a fome rondando a infância e nas lágrimas de quem já nada tem para repartir. O mundo te pede amor, espera pela tua compaixão, pelas tuas moedas e pelo teu coração.

Resumen:  Cuántos dolores viajan nestos días por el mundo. Cuanto sufrimiemto en los pasos voraces de esta pandemia. Y ese interminable crucis en el calvario de los migrantes. Y ese pavor insoportable ante el  hambre que acecha a la infancia y en las lágrimas de quienes ya no triene nada que compartir. El mundo te pide amor, espera tu compasión, tus monedas y tu corazón.

Home-page: no disponible

Sobre el texto: Texto insertado en la revista Hispanista no 87

Informaciones bibliográficas: Andrade, Manoel de. Caridade.  In : Hispanista, n. 87 [Internet] http://www.hispanista.com.br/revista/artigo686esp.htm

 

marcador1.gif (1653 bytes)

PORTAL