| 
        
  | 
    
      
     
     
    “Razona Fray
    José [Padre Joseph de Acosta, Sevilla 1590] que si en todas partes el
    hombre se sustenta primeramente con el pan, debe haber en Indias alguno pues
    no hay trigo. Mas, las calidades y sustancias son diversas ‘porque no se
    halla que tuviese cebada, mijo  o panizo  (gramínea
    originaria de Oriente) ni otros granos usados para pan en Europa’. Hay
    otros alimentos, agrega, y ‘entre todos tiene el principal lugar, y con
    razón, el grano de maíz que en Castilla llaman trigo de las Indias, y en
    Italia grano de Turquía’, tan extendido en el Nuevo Orbe como el trigo en
    el viejo pues se lo halla en todos los Reinos de las Indias Occidentales”. 
     
    “A veces una palabra, una frase, un poema o un cuento suenan tan bien, tan
    perfectos, que hacen que recordemos, por lo menos por un instante, la
    esencia de la cual estamos hechos y del lugar donde está nuestro verdadero
    hogar”. 
    
  
     
    Chicha. 
    Akachicha fuerte viñapu 
        aka. 
    Chicha hazer.              
    Akacuni. 
    
      | 
  
  
    | 
        
  | 
    
      
    Chicha
    [Manabí] 
     
            · azúcar 
            · maíz criollo [amarillo] 
            · canela 
            · una hoja de higo 
            · clavo de olor 
            · anís 
            · vainilla
    Se muele [el maíz] entre
    fino y grueso, luego se pone a hervir con la hoja de higo, canela, clavo de
    olor, anís a fuego lento, se revuelve constantemente para que no se pegue o
    se ahume esta bebida. Este cocimiento dura, una hora a hora y media, y a
    medida que va espesando se le va agregando agua hasta que el maíz ablande
    totalmente.
     Esta bebida se prepara dos días
    antes de su consumo.
     
    Cuando este bien blando el
    maíz, se pone a enfriar hasta que la mezcla se ponga gelatinosa. Para
    obtener el líquido se coge un lienzo bien aseado (limpio) y se procede a
    sacar la esencia, para esto se agrega un poco de agua (poco a poco), y se
    procede a cernir parte por parte.
     Se coge la esencia y se le
    agrega agua hervida fresca y la vainilla a gusto, luego endulzamos, y se
    procede a servirla con galletas. 
     La Provincia de Manabí es
    una de las provincias costeñas del Ecuador y se caracteriza por tener una
    abundante vegetación tropical que incluye diversas variedades de frutos. La
    presencia de hojas de higo en la receta de la chicha manabita es una
    evidencia de la adaptación de las tradiciones culturales a los elementos
    presentes en la naturaleza.
      | 
  
  
    | 
        
  | 
    
      
    "Es clara la relación
    entre la tierra, los alimentos, los objetos de barro y el mismo hombre quien
    cosecha los frutos de la tierra, los prepara y come en recipientes de barro
    cocido y vuelve a la tierra a su muerte muchas veces enterrado en una vasija
    de barro”. 
     
    
      Chicha de
      jora [Cuenca]
     
           
    · 1 libra de jora [maíz germinado] 
            · 12 litros de agua 
            · 8 onzas de panela
     Dos o tres días antes de la
    fiesta hay que preparar la chicha en una paila de bronce, con
    fuego de carbón o leña, deshaciendo primero la harina molida de jora
    en agua fría hasta obtener una colada espesa que se vierte en la paila,
    junto con el resto del agua y la panela.
     Mientras tanto tueste en una
    sartén una parte de harina de jora seca para que al mezclarla con la
    colada la chicha tome un color amarillento-dorado. Agregue a la paila
    y deje hervir lentamente durante una hora más o menos, es decir hasta que
    la harina se cocine completamente.
     Casi al final, ponga en la paila
    dos pedazos de 30 CMS de caña de azúcar pelada y luego chancada con
    una piedra. Siga cocinando hasta que la jora forme en la superficie
    una espuma llamada ticti. Esta espuma que es dulzona se sirve
    caliente a los ancianos y niños de la familia por considerarla alimenticia. 
     
    
     
    Cuando la chicha que
    está preparando resulta de color pálido y sin la dulzura natural del maíz,
    se le da color y sabor adicional de panela oscura. Retire del fuego, cierna
    en cedazo y póngalo a fermentar en un cántaro harmi-pucuchi, pucuchidor
    o borracho. En este cántaro ya deben haber madurado varias chichas,
    luego de hacerlo enjuagado con la misma chicha, nunca con agua. Una
    vez que la chicha ha pasado un día y una noche en el cántaro pucuchidor
    está lista para beber.
     Cuando el cántaro es nuevo,
    la jora fermentará a los tres días. 
     
    
     Muchas veces el barro es más
    que el recipiente que contiene el alimento. La cerámica utilitaria, que es
    parte integral de la cultura regional, contribuye también al sabor, al olor
    y a la textura ideal de algunas de las comidas cuencanas. La Provincia del
    Azuay, donde se encuentra la ciudad de Cuenca, está ubicada mayormente en
    el altiplano y mantiene una fuerte tradición artesanal que incluye los
    tejidos, los bordados, el tejido de la paja toquilla, la orfebrería
    y la cerámica.
     “Así nació
    la cerámica, criatura de la tierra y del fuego, depositaria de la frescura
    del agua, y custodia de la promesa perenne del cereal (...) La cerámica
    (...) hija y compañera de la mujer, producto del esmero y diligencia de sus
    manos, confeccionada para transcurrir a su lado, para gastarse amorosa y
    confiadamente con la intimidad del uso, porque en la criatura humana su ser
    y hacer consisten en perecer”.  
     
    
     
    “El
    patrimonio cultural intangible emana delicioso de (...) la chicha,
    que las guardianas de los secretos de las abuelas los revelan en homenaje al
    paladar, se hermana comunitariamente con los olores que salen de pailas
    y ollas, y, que al hacer presencia en las narices nos anuncian, cual
    acuciosos pregoneros, la llegada de potajes que solemnizarán celebraciones
    con sabor a pasado inagotable”. 
    
     Glosario de
    ecuatorianismos
     Chancar:      
    triturar. 
    Chicha:         bebida
    fermentada de maíz. 
    Choclo:         mazorca de
    maíz tierno. 
    Jora:           
    maíz germinado. 
    Machacado:  triturado, molido, golpeado. 
    Paila:          
    olla hecha de cobre o de metal, de boca ancha y poca altura. 
    Paja toquilla: [Carludovica Palmata] paja fina de los
    sombreros 
                       
    “Panamá”. 
    Pucuchidor:   recipiente hondo, hecho de barro, para
    fermentar bebidas. 
     
     | 
  
  
    | 
        
  | 
    
    
      Chicha
      de jora [Quito,
      Siglo XIX] 
       
     
    Se remoja el maíz por
    cuatro días y esto se lo lava y se pone en una canasta a que se haga jora
    regándole agua todos los días hasta que esté el tanto de una pulgada;
    esto se muele perfectamente bien y se pone a cocinar con bastante agua por
    tres o cuatro horas; después se cierne en un pondo madurador y se
    deja destapado hasta que se enfríe; antes de que se enfríe se separa lo
    que se va tomar y se sazona con agua miel. Cuando está completamente frío
    se puede tapar.
     “El consumo de bebidas
    alcohólicas era un habito generalizado en la sociedad quiteña del siglo
    XVIII. La población indígena prefería la chicha, sus orígenes se
    remontan a tiempos anteriores a la llegada de los españoles, y ‘durante
    la colonia su mayor diversión parecía girar alrededor de la botija de chicha’.
    Los sectores urbanos, hacían uso masivo del guarapo, que consistía
    en un caldo de caña salido de trapiche y fermentado, llama la atención la
    ausencia de referencia al guarapo  en los cuadernos de recetas de
    damas quiteñas de fines del siglo XIX, sugiriendo alguna forma de censura
    social”.
     Las palabras - así como
    todas las demás creaciones humanas - tienen sus contenidos definidos en el
    cotidiano de las relaciones de los hombres unos con otros y de ellos con la
    naturaleza que les abriga y les da morada. Aun en las culturas que provienen
    de las mismas raíces y de historias compartidas, muchas veces se construyen
    significados bastante diferenciados para las mismas palabras, que hacen
    parte de sus vocabularios básicos, señalando las fronteras de sus
    identidades culturales. 
    
     
    Chicha ó caihua del Perú,
    Anguria pedata, LIN. Planta que en su país natal se aprecia, porque
    el fruto sirve para hacer cataplasmas emolientes y para comer encurtidos, usándose
    también las semillas como emulsivas, así como la Anuliria trifoliata, L.
    y la A. trilobata, L. 
    
     Muchas veces los cuadernos
    de recetas se convierten en verdaderos recetarios médicos. Durante mucho
    tiempo la salud de la familia fue una más de las muchas (pre)ocupaciones de
    la mujer. La misma concepción de lo que es saludable en una sociedad dada -
    y las maneras para alcanzarlo - constituye una fuerte evidencia de las
    construcciones culturales del grupo humano. En el siglo XIX quiteño, cuando
    la chicha no era suficiente para alejar a la tristeza, o a la
    debilidad del cuerpo, había otras curiosas pociones - ahora medicinales -
    que podrían ser preparadas por sabias mujeres. 
    Obras citadas
         CORTES Y
    MORALES, Balbino, Diccionario Doméstico. Tesoro de las familias o
    Repertorio Universal de Conocimientos Útiles. Madrid: Carlos
    Bailly-Bailliere, 1877. Cuarta edición.  Biblioteca Ecuatoriana
    Aurelio Espinosa Polit. 
        ESTÉS, Clarissa Pinkola, Mulheres que correm com os
    lobos: mitos e histórias do arquétipo da mulher selvagem. Traducción
    de Waldéa Barcellos. Rio de Janeiro: Rocco, 1994. 
        FONSECA, Denise Pini Rosalem da y VON BUCHWALD, Patricia
    (editoras), Secretos de Alacena. Quito: Museo de la Ciudad,
    Ediecuatorial, 1998. 
        FONSECA, Denise Pini Rosalem da, De la Cocina de...
    Manabí. Quito: Historia y Vida, 1999. 
        FONSECA, Denise Pini Rosalem da, Esencia Cuencana.
    Quito: UNESCO, Historia y Vida, 1999. 
        GONZÁLEZ HOLGUÍN, Diego, S.I., Vocabulario de La
    Lengua General de Todo el Perú llamada lengua Quichua o del Inca.
    Madrid: Compañía de Jesús, 1608. Fondo Jijón, Biblioteca del Museo del
    Banco Central del Ecuador. 
        JARA HIDROVO, Efraín, “Cerámica", en MALO
    GONZÁLEZ, Claudio (editor), Expresión Estética Popular de Cuenca.
    Cuenca: CIDAP, 1983. 
        SJÖMANN, Lena, “Vasijas de barro”, en CIDAP, La
    cerámica popular en el Ecuador. Cuenca: CIDAP, 1992. 
        TAFALLA, Juan José, “Flora Huayaquilensis”, en
    ESTRELLA, Eduardo (investigación y edición), RUIZ, Hipólito y PAVÓN,
    José,
    Flora Peruviana y Chilensis,1799-1808. Acervo del Real Jardín
    Botánico de Madrid. Madrid: Ministerio de Agricultura, Pesca y
    Alimentación, 1988. Biblioteca Ecuatoriana Aurelio Espinosa Polit. 
        VINTIMILLA DE CRESPO, Eulalia, Viejos Secretos de la
    Cocina Cuencana. Cuenca: 1993. 
      
     
     Publicado en
    Anonim@s Latin@s No.1 - 15 de noviembre de 2000 a 15 de enero de 2001 
    
      
    
    
  |