ARTIGO ON LINE
116 |
VUELO
SUBTERRÁNEO |
|
Nome do Autor: Mario Meléndez | ||
mariomelendez71@hotmail.com |
||
Palavras-chave: Tambores - Escravo - Cor |
||
Minicurrículo: En 1993 edita su primer libro Autocultura y Juicio, texto que se hace acreedor al Premio Municipal de Literatura (Linares,. En 1995 publica su segundo libro Poesía Desdoblada. Siguen a esos textos: Vuelo Subterráneo, El Barco del Adiós, Travesía por el Río de las Nieblas (antología de la nueva poesía maulina), Apuntes Para una Leyenda y Las Calles de tu Piel. Sus poemas aparecen en importantes revistas literarias internacionais. Con su libro El Circo de Papel se convierte en el primer poeta latinoamericano publicado en formato gráfico - virtual por la editorial Poetas Antiimperialistas de América (Ottawa, Canadá). Actualmente trabaja en el proyecto “Ferias Comunales del Libro”, edita el CD “Hijos del Maule”, dirige taller literario “Los Rostros del Olvido”, realizado en la Cárcel Pública de Talca y es Presidente de la Sociedad de Escritores de Chile, filial Talca. |
||
Resumo: Os dois poemas aqui apresentados pertecem a TRIBUTO do livro VUELO SUBTERRÁNEO. São eles KU KLUX KLAN e uma homenagem a Nelson Mandela, HAN VUELTO LOS TAMBORES. |
||
Resumen: Los dos poemas aquí presentados pertenecen a TRIBUTO del libro VUELO SUBTERRÁNEO. Son ellos KU KLUX KLAN y un homenaje a Nelson Mandela, HAN VUELTO LOS TAMBORES. |
HAN
VUELTO LOS TAMBORES
a
Nelson Mandela
Hay que ayudar a Tarzán
a reconstruir la selva
Los animales también
aportarán lo suyo
y un día no muy lejano
veremos al mono feliz
colgado del árbol más
hermoso
como en las tardes
inolvidables del cine
y las revistas animadas
Qué tiempos aquellos
Los elefantes estaban
seguros
que vivirían cien años
y el cocodrilo soñaba con
ser
el malo de la película
Pero el hombre llegó
con una industria bajo el
brazo
llegó derribando montañas
llegó a silenciar las
cascadas
a derramar esquirlas y
muerte
al paraíso sagrado de las
moscas
avanzó con su tenaza
cortando
hiriendo, acorralando
se abrió paso entre el
follaje
dejando la suave marca del
acero
y la sonrisa de la pólvora
hizo camino de las flores
se aprovechó de la semilla
de la piedra, de la rama
rapó la mejilla del indio
e instaló su reino aguas
arriba
donde la luna de vez en
cuando
bajaba a beber
y a conversar con las
cenizas
Todo se convirtió en
ciudad
o campo ajeno
todo se lo llevó el
cemento
Y aparecieron razas nuevas
y nuevas enfermedades
nuevas historias salidas
de países poderosos
con mucho oro y páginas de
odio
con muchos rifles
y cadenas recién pintadas
Tarzán entonces trató de
hablar
y fue acusado de herejía
y declarado enemigo de Su
Majestad
y de los piojos de la
corona
A Jane le sucedió algo
parecido
y debió correr a casa de
su madre
y esconderse bajo la cama
para no ser encontrada
Del grueso de los animales
nunca más se supo
Cuentan las malas lenguas
como el león luchó en
vano
durante siglos
y los pocos ejemplares
sobrevivientes
tuvieron que huir muy lejos
y así evitar el exterminio
El resto no corrió la
misma suerte
cayeron en la trampa del
marfil
y del colmillo traicionero
Por otro lado el negro
cambió de color
y fue más claro hasta
hacerse irreconocible
Otros se mantuvieron
intactos
pero el destino los durmió
en un sueño amargo
los sedujo en una feria de
alacranes
y acabó por retorcerse en
cada uno de sus labios
Al tigre se le cayeron las
muelas
el agua pensó en envejecer
la víbora nadó en su
propio veneno
el ciervo y la polilla sólo
deseaban la muerte
Pero una noche un grito
sacudió la selva
se propagó hasta confundir
la tierra
hasta pelar las tripas
del más crudo de los
chacales
Era Tarzán quien regresaba
Tarzán desde la liana de
los años
Tarzán entre las canas de
una jaula
venía para quedarse
venía cuchillo en mano a
liberar las ataduras
a castigar los torsos
blancos
Y ellos tuvieron que
retroceder
tuvieron que tragarse sus
propias pisadas
tuvieron que guardar sus
trofeos
sus pieles, sus fotografías
mientras el cielo
contemplaba emocionado
y una canción se derramaba
en la niebla
“Sonríe
niña y oye los tambores
porque el sonido de mi
llama ensangrentada
está más verde y más
vivo que nunca
sonríe niña, sonríe
porque he sembrado en el
huerto de mi alma
tu voz morena que florecerá
por siempre”
|
|
KU
KLUX KLAN
Perdóname, Señor
he nacido
esclavo
tendrás que
protegerme mientras viva
Algunos no me
dejarán tranquilo
impedirán que
tenga casa, comida, patria
me quemarán
los zapatos y la lengua
me arrancarán
las camisas y los ojos
me teñirán
el pelo y las arrugas
querrán matar
mi color con agua hirviendo
querrán
morder mi corazón con sus colmillos
querrán
borrar mi nombre y el de mis hermanos
Y tú tendrás
que ayudarme, Señor
cuando me
cierren las puertas al revelar mi origen
cuando me
caigan a pedradas
a la salida
del trabajo
cuando me
escupan la cara
y me levanten
de noche para golpearme
hasta dejarme
sin pulso
y me digan
“Negro, no te queremos
vuelve a la
selva a cazar lagartijas
vuelve a la
orilla a vender tus canoas
vuelve a la
escarcha a revolcarte con los tuyos
no te queremos
somos nosotros
los elegidos en esta historia
no te queremos
somos hermosos
y valientes y justos
para nosotros
el oro
para ti las
cadenas
para nosotros
el trigo
para ti la
maleza
para nosotros
las palabras
para ti los
sonidos, los gestos y las lágrimas
no te queremos, regresa”
Pero yo no me
iré, Señor
y mostraré
mis llagas
y estaré
orgulloso de mis llagas
y cantaré y
bailaré y moriré por los míos
y por ellos
seré pasto, piedra, camino, océano
por ellos seré
árbol encadenado a la tierra
por ellos me
levantaré del barro
hasta ser
bandera
me abrazaré a
la sangre de mis antepasados
ellos me
seguirán con sus tambores
ellos me
prestarán sus cuchillos y sus flechas
ellos rezarán
por mí
y por los que
vienen detrás de mí
y cuando mi
alma desfallezca
y mis manos
desfallezcan y mis huesos desfallezcan
ellos me
levantarán de nuevo para seguir luchando
y yo veré la
luz a pesar de las heridas
y a pesar de
los rencores florecerán los sueños
y mis pasos
poco a poco visitarán los mercados
mis manos
recorrerán el pelaje de las panaderías
mis ojos
aprenderán a ver otros ojos
mi voz se
fundirá con otras voces
mis palabras
serán escuchadas
y yo escucharé
otras palabras
y ya no habrá
ira ni llanto
ya no habrá
miedo ni olvido
y nuestro
pueblo será uno más
entre los
pueblos de la tierra
nuestra raza
propagará su canto
como una
semilla
y tú, Señor,
de memoria
cantarás con
nosotros
|
Sobre o autor: |
nome: Mario Meléndez |
E-mail: mariomelendez71@hotmail.com |
Home-page: [não disponível] |
Sobre o texto: Texto inserido na revista Hispanista no 13 |
Informações
bibliográficas: MELÉNDEZ, Mario. Vuelo Subterráneo. In: Hispanista, n. 13. [Internet] http://www.hispanista.com.br/revista/artigo115.htm |
HOME |