quixotemarca.jpg (3492 bytes) cabeçalho.gif (32232 bytes)

ARTIGO ON LINE

alexis.jpg (7735 bytes)

41

Codorniz - Curso - Cursi

Nome do Autor: Alexis Márquez Rodríguez

Bandera de Venezuela

alemar@telcel.net.ve

Palavras-chave: cordoniz - curso - cursi

Minicurrículo: Professor de espanhol e literatura. Professor da Universidad Central de Venezuela durante 25 anos. Jornalista. Colunista do diário «El Nacional», de Caracas, desde 1946. Membro da Academia Venezuelana da Língua.  Escritor, crítico literário.

Resumo: O autor apresenta uma série de pequenos artigos em que estuda elementos da linguagem.

Resumen: El autor presenta una serie de pequeños artículos donde estudia elementos del lenguaje.

Subir

 

Codorniz

La "codorniz" es una gallinácea, de unos veinte centímetros de largo, la cabeza, el lomo y las alas de color pardo, con rayas oscuras. La parte inferior es amarillenta. Tiene la cola corta, las alas puntiagudas y el pico oscuro.

Es común en España, con hábitos migratorios. En otoño emigra hacia África.

La "codorniz" tiene una rica simbología. En muchas antiguas culturas se la tiene como símbolo del calor y del ardor amoroso. Los franceses emplean la frase "caliente como una codorniz". En China es símbolo del fuego y del verano.

Su simbología está ligada también a su carácter migratorio. La llegada de las golondrinas y de las codornices anuncia la Primavera. Ese vaivén de las aves migradoras, que es cíclico, se asocia con las alternancias del yin y el yang.

En la India es popular el mito védico de la liberación de la "codorniz" por los Ashvin, dioses gemelos con cabeza de caballo, que liberan la "codorniz" de las fauces del lobo, lo cual se tiene como símbolo de la aurora, de la luz antes tragada y encerrada en la caverna. La luz así liberada de la noche y los infiernos es la del sol, pero también la del espíritu.

En Grecia también tiene la "codorniz" gran riqueza simbólica. La isla de Delos, llamada igualmente Ortigia, patria de Artemisa y Apolo, es asimismo "isla de las codornices" (En Griego el nombre de la "codorniz" es "ortyx)".

Según la Biblia la "codorniz" fue, junto con el milagroso "maná", el alimento de los hebreos en el desierto.

"Codorniz" deriva del nombre latino "coturnix".

Copyright 2000 Alexis Márquez Rodríguez. Todos os direitos reservados. Texto originalmente  publicado em Ciberlinguas. Reprodução autorizada pelo autor. Texto originalmente  publicado em Ciberlinguas. Reprodução autorizada pelo autor.  

Subir

Curso

El sustantivo "curso" es polisémico y tiene una gran riqueza semántica. "Curso" es, en primer lugar, la dirección o carrera de algo: "curso del río...", "curso de los acontecimientos"; "curso del tiempo"... También es la duración de los estudios correspondientes a un año o un semestre: "Toda la carrera dura
cuatro cursos". Igualmente designa los estudios sobre una asignatura o especialidad: "Un curso de computación". Con este significado se usa también como título de una obra o manual sobre la materia.

"Curso" llamamos asimismo al grupo de alumnos de un grado de estudios: "En mi curso hay 25 alumnos". "Dar curso" es realizar los trámites de un proceso o para obtener un fin: "Ya dieron curso
a mi solicitud".

Se aplica también a la circulación del dinero dentro de determinadas regulaciones: "Moneda de curso legal...".

De igual manera se aplica a la fase que sigue a un hecho o proceso: "El curso postoperatorio ha sido normal"; "Deje que las cosas sigan su curso sin apresuramientos ni interferencias".

"Curso" es igualmente en España "diarrea" o "flujo de vientre", acepción muy popular en Venezuela, y con esta acepción da origen en nuestro país a los derivados "cursera" (diarrea, en general), "cursería" (diarrea crónica, disentería) y "cursiento" (Que padece diarrea o disentería).

De ahí que entre nosotros haya un dicho popular: "Los viejos generalmente mueren de las tres "c": caída, catarro y curso".

"Curso" deriva del vocablo latino "cursus", que significa "carrera".

Copyright 2000 Alexis Márquez Rodríguez. Todos os direitos reservados. Texto originalmente  publicado em Ciberlinguas. Reprodução autorizada pelo autor. Texto originalmente  publicado em Ciberlinguas. Reprodução autorizada pelo autor.  

Subir

Cursi

La palabra "cursi", adjetivo calificativo, tiene la particularidad de que, paradójicamente, es muy expresiva y al mismo tiempo un poco imprecisa. Cuando lo aplicamos a una persona o un objeto, generalmente tenemos claro lo que queremos decir, pero no nos resulta fácil explicarlo. Como toda calificación, por lo demás, tiene mucho de subjetivo, y lo que es "cursi" para unos puede que no lo sea para otros.

El DRAE define lo "cursi" de la siguiente manera: "Dícese de la persona que presume de fina y elegante sin serlo. 2. fam. Aplícase a lo que, con apariencia de elegancia o riqueza, es ridículo y de mal gusto. 3. Dícese de los artistas y escritores, o de sus obras, cuando en vano pretenden mostrar refinamiento expresivo o sentimientos elevados". Como vemos, lo que es frecuente en los diccionarios, la definición no es muy precisa que digamos.

"Cursi" puede usarse también como sustantivo y en tal caso es de género común: "el cursi", "la cursi".

Aunque de contenido peyorativo, lo "cursi" parece ser consustancial con los seres humanos, pues en la vida sentimental de las personas siempre hay algo de "cursi".

"Cursi" es palabra de origen incierto. Según algunos etimologistas aparece primero en el Castellano de Andalucía, y podría venir del moderno Árabe de Marruecos, en el cual "kúrsi" significa "figurón, personaje importante" (Joao Corominas: Diccionario Etimológico de la Lengua Castellana).

Derivados de "cursi" son "cursilada", "cursilería", "cursilón" y "cursilísimo".


Copyright 2000 Alexis Márquez Rodríguez. Todos os direitos reservados. Texto originalmente  publicado em Ciberlinguas. Reprodução autorizada pelo autor.
 

 

marcador1.gif (1653 bytes) HOME marcador1.gif (1653 bytes)

PORTAL 

marcador1.gif (1653 bytes)

NÚMERO ATUAL 

marcador1.gif (1653 bytes)

NÚMEROS ANTERIORES