Editorial |
|
Em
ESTUDOS LINGÜÍSTICOS contamos com a feliz participação das renomadas
professoras da Universidade do Estado do Rio de Janeiro, UERJ, Maria
del Carmen F. González Daher e Vera Lucia de Albuquerque
Sant'Anna, doutoras em Lingüística Aplicada para os Estudos da
Linguagem, que nos honram com seu esclarecedor artigo Reflexiones
acerca de la noción de
competencia lectora: aportes enunciativos e interculturales. O
escritor, tradutor e romancista argentino, Fernando Sorrentino,
aparece com mais um instigante texto que
fala sobre o erro que se costuma repetir sobre Borges e a versão
espanhola de Verwandlung de Kafka: El
kafkiano caso de Verwandlung que Borges jamás tradujo. Com
La
organización comunitaria y su papel en la conservación y manejo de los
recursos naturales: el caso de la federación interprovincial de la
nacionalidad achuar del ecuador – finae, o
antropólogo equatoriano Henry
Medina Vallejo,
com uma eficaz colaboração, argumenta como
o
povo indígena Achuar
recupera e revaloriza os conhecimentos nativos tradicionais em relação
aos recursos naturais, para a
sobrevivência das comunidades. A
mexicana Lenina
M. Méndez,
doutoranda em Literatura Espanhola e Hispano-Americana e Doutorando em Língua
Espanhola, na Universidade de Salamanca, nos
traz um interessante artigo que aborda cinema e literatura. Trata-se de um
romance de Emilio Carrere
que o diretor Edgar Neville levou para as telas do cinema. Nos
apresenta ela: La
torre de los siete jorobados: Una obra a ocho manos. Temos,
ainda, o privilégio de poder contar com a ilustre
professora titular
da Facultad de Artes y Letras de la Universidad de La Habana, a
cubana Luisa
Campuzano,
que nos honra com
sua
importante escritura
Electra en Quisqueya. A
doutora
Silvia Miranda Boaventura,
professora de Teoria Literária e Literatura Latino-Americana da
Universidade do Estado do Rio de Janeiro, UERJ, nos brinda com sua
colaboração ao apresentar um texto que nos fala muito de perto, Mestizaje
cultural en Cristóbal Nonato de Carlos fuentes. Na seção CRIAÇÃO, o espanhol Santiago Montobbio, prestigiado poeta bilíngüe, apresenta seus poemas extraídos de Hospital de Inocentes, livro que mereceu reconhecimento de grandes autores, inclusive de Juan Carlos Onetti e Ernesto Sábato. Alexis Márquez Rodríguez, afamado escritor venezuelano e grande colaborador de Hispanista, em várias de sua seções, enriquece Weblíngua com contribuições de linguagem. Novidade,
a partir do número anterior, continuamos inserindo, no final de cada
artigo, dados resumidos sobre o autor e a referência bibliográfica para
facilitar citações. Sempre
inspirados por artistas pintores, temos em nosso portal Hispanista mais
uma tela de El Greco. A obra
apresentada é parte de Púlpito de Módena, com o detalhe Alegoria
da Coroação do Cavaleiro Cristão, onde as Virtudes Teológicas
― Esperança, Fé e Caridade ― contemplam a coroação do
cavaleiro cristão. Sugerindo-se que esta obra seja um ícone para nossas
preces, em tempos de conquista e democracia, agora vermelha e branca,
estamos unindo forças para a tão esperada renovação e o progresso. O
nosso abraço hispanista a todos. Suely
Reis Pinheiro
|