Editorial |
|
No
ano do centenário do grande pintor Candido Portinari, quando as justas
homenagens lhe são creditadas, a Revista Hispanista oferece aos leitores,
no seu Portal, uma bela obra do consagrado artista brasileiro, intitulada Samba.
Divulgador apaixonado da brasileirice, esse pintor, internacionalmente
conhecido, nos serviu de inspiração para criarmos uma nova seção que,
a partir de agora, passaremos a mostrar em nossa página – Brasilidades.
Nela se verá um Brasil desconhecido para muitos, com personagens da nossa
história social, cultural e
política.
O
número XV da Revista Hispanista apresenta artigos de autores da
Argentina, do Brasil, da Espanha, do México, da Venezuela, com uma
novidade: os artigos serão editados em PDF, em uma versão mais atraente
e prática, para leitura e impressão. Para acessá-los é indispensável
que o leitor tenha, instalado em seu computador, o Acrobat Reader .
Caso contrário, basta clicar no logo
que
aparece em cada artigo, para obtê-lo, gratuitamente.
O
renomado acadêmico e escritor venezuelano, Alexis
Márquez Rodríguez,
colaborador de Hispanista, já há algum tempo, traz
novas palavras para a seção CIBERLÍNGUA : Gloria
- Paraíso - Tio Sam.
Na
seção CRIAÇÃO apresentamos LA
SERENA CLARIDAD EN UN MUNDO ALARMANTE, prólogo ao livro de Wáshington
Delgado Tresierra, Cuán impunemente se está uno muerto, que nos
chega do Correspondente em Tarragona, Espanha, Juan González Soto, doutor
em Filologia Hispânica e autor de vários estudos críticos. Com
grande apreço apresentamos, ainda nessa seção, o artigo que nos fala de
perto -
A INTERNET
COMO INFLUÊNCIA POSITIVA DENTRO DA APRENDIZAGEM DE ESTUDANTES UNIVERSITÁRIOS
DO CURSO DE LETRAS, por Mauri Daniel Marutti, Ken- Ichi
Becherer, Wagner Luiz de Menezes, mestrandos da UAA - Asunción,
Paraguay e professores de Santa Catarina, Brasil. Demonstram, os autores,
que o uso cada vez mais freqüente da Internet por parte dos estudantes
universitários como fonte de pesquisa não diminui sua capacidade de análise,
nem afeta negativamente sua aprendizagem. Iniciando
ESTUDOS LITERÁRIOS, apresentamos artigo do laureado crítico e escritor
mexicano Guillermo Schmidhuber de la Mora, da Universidad de
Guadalajara, onde o autor faz uma revisão da dramaturgia de Sor Juana Inés
de la Cruz, reconhecida como poeta e mulher pensante. Assim, nos brinda
ele com LA PRIMERA DRAMATURGA EN LENGUA MODERNA, SOR JUANA INÉS DE LA CRUZ. Júlio
Aldinger Dalloz, professor e pesquisador da Universidade Federal do Rio de
Janeiro, Brasil, nos oferece o importante artigo O ENSAIO BIOGRÁFIO E
GABRIELA MISTRAL: Sor Juana Inés de la Cruz. O texto analisa o ensaio
“Silueta de Sor Juana Inés de la Cruz”, pondo em relevo as idéias
mistralianas quanto às questões de gênero e feminismo. Com prazer apresentamos o mexicano León Guillermo, poeta, narrador e ensaísta, que apresenta LOS DISFRACES Y SUBVERSIONES DE SOR JUANA INÉS DE LA CRUZ. Neste trabalho se analisam nos documentos autobiográficos, os disfarces e subversões de que se valeu Sor Juana Inés de la Cruz para desenvolver uma das maiores obras em língua hispana. José
Pablo Ducis Roth da
Universidad de la Plata, Argentina marca
uma presença importante na nossa revista. Com
seu texto EL
CABALLERO DE OLMEDO: DE LOPE DE VEGA A GÓMEZ DE LA SERNA
mostra que ao reviver literariamente o Caballero, Ramón se separa da História
e seus peculiares processos de canonização para dar lugar à super-história.
A
professora investigadora de teatro da Universidad de Guadalajara, Mexico, Olga
Martha Peña Doria,
nos apresenta DE
LA PERSONA AL PERSONAJE: EN BUSCA DE UN HOGAR SÓLIDO, DE GUILLERMO
SCHMIDHUBER. O monólogo-diálogo
é uma reflexão sobre o processo de mudança de uma pessoa convertida em
personagem cênico. A escritora mexicana Elena Garro é a fonte de
inspiração do autor. Em ESTUDOS LINGÜÍSTICOS temos neste número o trabalho EL ASPECTO. DEFINICIÓN. CONSIDERACIONES GENERALES, de Marcelo de Barros Ramalho, professor de Língua e Literatura Espanholas, da Universidade de Sorocaba, Brasil. O artigo fala sobre o aspecto verbal e as modificações que o contexto imprime, em cada caso, ao significado de um verbo. O trabalho com a revista Hispanista se revigora a cada dia. Persistimos em levar a diante nosso objetivo, qual seja, divulgar, ampliar e fazer com que pessoas anônimas tenham visibilidade. Com isso, levamos aos quatro cantos do mundo vozes desconhecidas e esquecidas, através de uma rede de comunicação nutrida pelo amor à cultura. Queremos agradecer a todos que alavancam esse projeto, seja com envio de artigos, seja com palavras de apoio e incentivo, seja com a confiança depositada na equipe de Hispanista. Por isso mesmo, queremos mais. Queremos mostrar ao mundo nossa brasilidade, nossos artistas, nosso povo, síntese de várias raças - portugueses, italianos, japoneses, espanhóis, franceses, alemães, poloneses, holandeses ... A tela que se vê no Portal é o ponto de partida do grito de chamada. Fala-se tanto do nosso samba, então aí está o Samba, segundo a visão do nosso artista. Mas, não só de samba vivemos, é o que mostraremos na nossa nova seção Brasilidades. Que nossa terra continue a ser um país tropical abençoado por Deus.Suely
Reis Pinheiro
|