quixotemarca.jpg (3492 bytes)  

ARTÍCULO ON LINE

Para acceder al artículo, pulse el título

  445

Huasipungo 

  Nombre del Autor:                                    Manoel de Andrade
                           manoelandrade2004@hotmail.com

Palabras clave: Indigenismo – crueldad - denuncia

Currículo: Manoel de Andrade nació en Rio Negrinho, S.C. En la juventud se estableció en Curitiba, licenciándose en Derecho. Buscado por la Dictadura por panfletear sus poemas, se huyó de Brasil en 69. Recurrió 17 países de  América, diciendo sus versos, ministrando conferencias y haciendo  debates sobre la importancia política del arte y de la literatura. Expulso da Bolivia en 69, detenido y expulsado de  Perú y de Colombia en 70, su primer libro, Poemas para la libertad, fue publicado en La Paz, en 70, y reeditado en Colombia, EE.UU y Ecuador. Ha publicado también Canción de amor a la América y otros poemas, en 71, en El Salvador. Con Mário Benedetti, Juan Gelman, Jaime Sabines y otros grandes poetas del Continente, participo de la importante antología Poesía Latinoamericana – Antología Bilingüe, Epsylon, Bogotá,1998 y de antología Próximas Palavras, Quem de Direito, Curitiba, 2002. Su último libro, Cantares, fue publicado por Escrituras, en 2007. Después de 40 años, su libro Poemas para a liberdade, fue finalmente editado en Brasil en 2009, en edición bilingüe, por Escrituras,  y presentado, en 2010, en 9ª Jornadas Andinas de Literatura Latinoamericana, JALLA, por la Doctora en Literaturas Española e Hispanoamericana Suely Reis Pinheiro.

Resumo: Huasipungo, considerada uma das obras mais representativas da literatura indigenista, é o enredo da crueldade e da cobiça do branco e do mestiço, ante a inocência e o desamparo do índio. Supersticioso e ingênuo, o índio retratado por Jorge Icaza é explorado pelos engodos do sacerdote que negocia, com descarada cupidez, o lugar no paraíso, ameaçando-o com o fogo do inferno. Impotente e humilde nas relações de trabalho, o indígena é sugado pelo poder da ganância até o extremo de suas forças, levando-o ao desfalecimento ou à morte. Humilhado perante seus iguais, sob o látego cortante dos castigos mais cruéis e, massacrado ante a ousadia da revolta, cai abatido como uma ave indefesa, numa luta desigual, ante o ribombar das metralhadoras dos “heroicos” militares equatorianos, defensores da “civilização” e dos interesses norte-americanos.         

Resumen: Huasipungo, considerada una de las obras más representativas de la literatura indígena, es la trama de la crueldad y la codicia de los blancos y mestizos, ante la inocencia y el desamparo del indio. Supersticioso e ingenuo, el indio interpretado por Jorge Icaza es explotado por los engodos del sacerdote que negocia con descarada codicia, el lugar en el paraíso, amenazándole con el fuego del infierno. Impotente y humilde en las relaciones laborales, el nativo es sorbido por el poder de la avaricia hasta el extremo de sus fuerzas, levándole al desfallecimiento o la muerte. Humillado ante sus pares, bajo el látigo cortante de los castigos más crueles, y masacrado ante la audacia de la revuelta, cae abatido como una ave indefensa en una lucha desigual ante el rugido de las ametralladoras de los "heroicos" militares ecuatorianos, defensores de la "civilización" e de los intereses estadounidenses.

Home-page: no disponible

Sobre el texto:
Texto insertado en la revista Hispanista no
56

Informaciones bibliográficas: Andrade, Manoel de. Huasipungo. In: Hispanista, n. 56. [Internet] http://www.hispanista.com.br/revista/artigo445esp.htm

 

marcador1.gif (1653 bytes) H0ME marcador1.gif (1653 bytes)

PORTAL 

marcador1.gif (1653 bytes)

NÚMERO ACTUAL 

marcador1.gif (1653 bytes)

NÚMEROS ANTERIORES