quixotemarca.jpg (3492 bytes) cabeçalho.gif (32232 bytes)

Bem-vindo à  revista Hispanista! 

HISPANISTA - Vol VI - no 24 - janeiro - fevereiro - março de 2006
Revista eletrônica dos Hispanistas do Brasil - Fundada em abril de 2000 
ISSN 1676-904X

Editora geral: Suely Reis Pinheiro - Direção de arte: José A. B. Carvalho 

QUEM SOMOS

 

EDITORIAL

 

 ESTUDOS LITERÁRIOS

 
Cumandá o la idealización del indígena

Giorgio Serra Maiorana

Com este trabalho tenta-se oferecer uma sintética análise da imagem do mundo indígena que aparece no romance Cumandá, de Juan León Mera. Com o término de “mundo indígena” faz-se referência também à natureza, cuja representação complementa a perspectiva idealista na observação dos índios.  

La elipsis en El Quijote
o la falta que se hace saber 2a parte

José Mayoralas García

O positivismo filológico vem desdobrando todos os recursos colocados ao seu alcance pela «Teoría» com o fim de imobilizar a prototípica elipse inaugural de El Quijote, ignorando assim que o ‘déficit’ do eliminado topônimo (de cuyo nombre no quiero acordarme), responde ao fantasmático trabalho tocado pela imaginativa escritura cervantina lida como falta que se hace saber.    

La descripción: huérfana literaria 

Julia Elena Rial 

Considerar a descrição como uma parte importante da narrativa e da poesia é a intenção deste  ensaio. Diante do escasso referencial  sobre o tema e depois de fazer uma exegese de descrições encontradas em poetas e escritores, pensamos que a descrição, em suas diferentes manifestações estéticas,  é o elemento discursivo que ambienta, conceitualiza, historicia, caracteriza e invade predios pictóricos, sociais, musicais.
 

Don Quijote de la Mancha: texto e imagem em construção na ambiência da Espanha do século XVII

Léa de Sousa Campos de Menezes

O artigo tem por objetivos: relacionar algumas características da obra e da personagem D. Quixote ao ambiente sócio-econômico da Espanha do século XVII e analisar o processo metalingüístico de construção do discurso na obra D. Quijote de la Mancha. Na Introdução, faz-se uma breve avaliação da crítica ao romance ao longo dos séculos.

Otras razones para leer Don Quijote, otras maneras de leer Don Quijote: la traducción como valor aumentado

Marc Charron  

Quando há uma série de versões quase simultâneas de um clássico que remonta muitos séculos, como é o caso nos últimos dez anos do Quijote em francês e em inglês, não é nada ilógico pensar que essas traduções se diferenciem pelo sentido que atribuem hoje ao clássico cervantino, mais  precisamente pela posição que adotam em relação ao nível de (pós)modernidade que tentam alcançar. 

Cuadricentenario del Quijote - una senda de lectura

Wagner Luiz de Menezes   

Uma verdadeira novela de aventuras se pode caracterizar a biografía de Cervantes, mais pródiga em vivências negativas que em positivas. Sua vida foi paralela a de seu maior herói: Don Quijote [1]. Um simples repasso é o melhor caminho para apreciar essa paródia em princípio das novelas de cavalaría. Se busca assinalar as principais características como homenagem aos 400 anos desse clássico da Literatura Universal.  

CRIAÇÃO

                       

WEBLÍNGUA

Data - Solapado - Intrigante

Alexis Márquez Rodríguez
o autor apresenta uma série de pequenos artigos onde estuda elementos da linguagem.

NORMAS

Normas para envio de artigos

CONSELHO

Conheça os membros do Conselho Editorial

CORRESPONDENTES

Conheça os nossos Correspondentes no Brasil e no Exterior

NÚMERO ATUAL DA REVISTA HISPANISTA

Visite o número atual

NÚMEROS ANTERIORES DA REVISTA HISPANISTA

Visite nossos números anteriores

PORTAL HISPANISTA

Retorne ao portal