HISPANISTA Vol XX 78  Julio  Agosto Setembro de 2019

Revista eletrônica dos Hispanistas do Brasil Fundada em abril de 2000
ISSN 1676
904X

Editora geral: Suely Reis Pinheiro
QUEM SOMOS
EDITORIAL
Vida&Poesia 

        O segredo mais bem guardado do Chile - O genocídio indígena na  América Latina (2-4) Os mapuches (2)

                Manoel de Andrade

 

Os poetas foram os grandes defensores do mapuches no Chile. Os historiadores do passado escreveram apenas a gloria militar dos vencedores omitindo o heroísmo dos vencidos. Alonso de Ercilla y Zúñiga, Pablo Neruda, Gabriela Mistral, Rubens Dario e Fernando Alegria souberam dignificar a memória da sua invencibilidade. O poema Araucânia, de Ercilla, registrou a saga imperecível desse povo   e o Canto Geral, de Neruda, a retirou do esquecimento. Somente a recente historiografia colocou a secular resistência dos mapuches na aguerrida trincheira de lutas contra os invasores espanhóis.      

ESTUDOS LINGUÍSTICOS

La literatura en español (adaptada al cine) en la enseñanza - aprendizaje de Español como lengua extranjera - ELE: una presencia importante y necesaria

 

                                 Gracineia dos Santos Araújo

 

No presente trabalho faremos uma breve reflexão sobre a união da literatura e o cinema, sublinhando a importância da grande tela no âmbito do ensino e aprendizagem do Espanhol como Língua Estrangeira – ELE. Ressaltamos como esta combinação forma uma indissociável casal e possui lugar garantido na nossa prática docente, tornando, assim, uma das ferramentas mais utilizadas e bem recebidas nas aulas de ELE. 

Análisis traductológico de algunos proverbios de El Quijote, traducida por RIF`AT `ATFAH

                                                          Mohamed Charbi

Neste artigo, realizamos uma análise "tradutológica" de alguns provérbios extraídos da obra-prima de Miguel de Cervantes, Dom Quixote, e sua versão em árabe pelo tradutor sírio Rif`at `Atfah, enfatizando as técnicas de tradução usadas. pelo tradutor. Além disso, a este artigo é acrescentado um anexo contendo os provérbios de nosso corpus, acompanhados de seus árabes correspondentes que pudemos localizar.

ESTUDOS LITERÁRIOS

Os projetos de modernidade artístico-literários de José Martí, José Carlos Mariátegui, José Lezama Lima e Ángel Rama

 Gisele Reinaldo da Silva

 Este artigo discute as visões teórico-críticas dos escritores americanosJosé Martí, José Carlos Mariátegui, José Lezama Lima e Ángel Rama acerca da constituição da Literatura Latino-americana do século XX –, a fim de parear as influências intelectuais e estéticas do respectivo século, no entendimento da especificidade da realidade latino-americana, em sua formação histórica e, por conseguinte, literária.

Faces da modernidade: uma perspectiva de leitura para a obra de  Josefina Plá

   Andre Rezende Benattii

Este artigo propõe uma reflexão acerca de uma modernidade distinta, calcada por aspectos da cultura e das artes populares, como peça chave para a compreensão da obra da artista hispano- paraguaia Josefina Plá (1903-1999). Pensamos o universo artístico de Josefina Plá como uma síntese complexa da cultura paraguaia, que, todavia, por conta disso, representa, também, a cultura latino-americana. Assim, demonstramos o convergir entre as culturas guarani e espanhola e, em certa medida, africana, na formação cultural paraguaia, explorando seu caráter híbrido. Com isso, exploramos uma modernidade autônoma por parte da América Latina, uma modernidade que passaria pelo reconhecimento daquilo que é próprio dessa região, sem medir enquanto superior ou inferior qualquer fio que possa compor a trama cultural local, que atua como direcionadora da compreensão do fazer artístico de Plá. O trabalho está ancorado em diversos conceitos teóricos e críticos, não obstante, ressaltamos as concepções de hibridação cultural de Néstor García Canclini (2013), principalmente, e que são essenciais para o texto, assim como as contribuições de Édouard Glissant (2013), entre outros importantes estudiosos e analistas que ajudam na composição do artigo.

 A Iconografia do judeu na Amazônia

                                          Alessandra Fabrícia Conde da Silva

Este trabalho apresenta uma discussão sobre a iconografia do judeu, na Amazônia, presente em alguns textos literários de autoria de escritores descendentes dos judeus sefarditas, como Paulo Jacob, Marcos Serruya e Sultana Levy Rosenblatt.

História e sociedade poética de Reinaldo Arenas e Mario Vargas Llosa  

       Lilian Barbosa & Fábio Marques de Souza

 Nosso intuito é aproximar o pensamento crítico de Reinaldo Arenas e Vargas Llosa por meio de algumas configurações geradas por esse embate e constatar quais possibilidades podemos haurir dessa aproximação.

La emigración en la vida y obra de Mohamed Chakor 

   Zakaria  Charia

 Neste artigo vamos tratar do tema da migração nas obras de Mohamed Chakor que é  um dos hispanistas marroquinos mais reconhecidos a nivel nacional e internacional. Suas obras tratam temas sociais, religiosos e políticos.

 NORMAS
Normas para envio de artigos
CONSELHO

Conheça os membros do Conselho Editorial

CORRESPONDENTES

Conheça os nossos Correspondentes no Brasil e no Exterior

NÚMERO ATUAL DA REVISTA HISPANISTA

Visite o número atual

NÚMEROS ANTERIORES DA REVISTA HISPANISTA
Visite nossos números anteriores
PORTAL HISPANISTA
Retorne ao portal