HISPANISTA Vol XXV 94 Septiembre Octubre Noviembre Diciembre de 2023 Revista electrónica de los Hispanistas de Brasil Fundada en abril de 2000 ISSN 1676 9058
Editora general: Suely Reis Pinheiro
QUIENES SOMOS
EDITORIAL
Vida&Poesia 

 A onda

Manoel de Andrade

El encanto de las olas…, este movimiento incansable que alinea el horizonte. Su poder mágico sobre la vida. Sus recorridos por mar abierto y su destino hasta el oleaje. Esta cresta de espuma que sacude el aire y se extiende por los cinturones de arena. Su canto mágico, el sonido de las aguas agitadas por el viento en el murmullo milenario de las playas.

ESTUDIOS LINGÜÍSTICOS

Proposta de princípios norteadores na formação de professores de uma Língua Estrangeira para o ensino e prendizagem de pessoas da educação de jovens e de adultos -EJA

 

                                      José Veiga Viñal Junior

 

Este artículo busca traer reflexiones sobre la necesidad de una propuesta de principios rectores para la formación de profesores en lengua extranjera para la EJA.

Enseñanza del español como lengua extranjera a estudiantes italófonos con autismo

                                  María Laura Grosso

Este trabajo presenta un cruce interdisciplinar para enseñar español como lengua extranjera a estudiantes italófonos con autismo. Primeramente, se describe el español a enseñar, luego, se realiza un contraste entre el español y el italiano. Luego, se establecerá el estilo de aprendizaje del autismo. Finalmente, se propondrá el español a enseñar en función del estilo de aprendizaje del estudiante italiano con autismo.

Análisis traductológico de algunas colocaciomes adjetivas de   El Quijote; traducida por Rifat `Atfah

                                                Mohamed Charb

En este artículo realizamos un análisis traductológico de algunas colocaciones adjetivales sacadas de la obra maestra de Miguel de Cervantes, El Quijote, y de su versión al árabe realizada por el traductor sirio Rif`at `Atfah, poniendo énfasis en las técnicas de traducción empleadas por el traductor. Además, a este artículo se agrega un anexo que contiene las colocaciones adjetivales de nuestro corpus, acompañados de sus correspondientes árabes.

ESTUDIOS LITERARIOS
Busca pela felicidade ou violência psicológica? questões sociais em uma leitura dramática de  um judeu na minha cama de Lília Silva

                                                      Job Lopes

 

Este artículo presenta un estudio sobre la violencia psicológica sufrida por el personaje Luana, en la obra dramatúrgica Um judeu na minha cama (1976), de la escritora contemporánea Lília Silva. A partir de los diálogos de los personajes Luana y Gad, el objetivo es analizar si la búsqueda de Gad por ser feliz no se convierte en violencia psicológica, vivida por Luana.

 A primeira tradução de Adam Smith em Espanha                                               

                                           Ricardo Hiroyuki Shibat

Este artículo analiza las traducciones de La riqueza de las naciones, de Adam Smith, en España, en fines del siglo XVIII. En este sentido, el liberalismo económico y el individualismo fueran adaptados en el contexto de un Império transcontinental en crise. Este esfuerzo de apropriación se dió por medio de letrados hispánicos, conectados al movimiento de la Ilustración, sobre todo, por el marqués de Irujo (1755-1828) y por José Alonso Ortiz (1755-1815).    

NORMAS
Normas para envío de artículos
CONSEJO
Conozca los miembros del Consejo Editorial
CORRESPONSALES
 
Conozca los Corresponsales en Brasil y en el Exterior
NÚMERO ACTUAL DE LA REVISTA HISPANISTA
Visite el número actual
NÚMEROS ANTERIORES DE LA REVISTA HISPANISTA
Visite los números anteriores
PORTAL HISPANISTA
Volver al portal