HISPANISTA - Vol X- nº 38- julio - agosto - septiembre de 2009
Revista electrónica de los Hispanistas de Brasil - Fundada en abril de 2000
ISSN 1676-9058

Editora general: Suely Reis Pinheiro
QUIENES SOMOS
EDITORIAL
Vida&Poesia 

Canción para los  hombres sin rostro

Manoel de Andrade     

 El poema, escrito en septiembre de 1968, en Curitiba,  refleja en un principio  el espíritu democrático del autor, cantando "a todos los hombres", en un gesto de plena solidariedad. En su segunda parte,  identificándose con el período de la opresión política por el Brasil, compromete sus versos en el contexto histórico de su tiempo  reclutando compañeros para la lucha. Canta enojado contra  un país corrupto, un país manchado por los actos y decretos y un tiempo suspendido en un mástil sin bandera. Escribe en los años en que América es un inmenso canto de esperanza y cabalga el universo entero lleno de amor por todos los seres. Sus versos no son suyos, son de todos los hombres y las mujeres que canta. Son versos políticamente prohibidos, caminando por la terrible soledad blanca del papel y por la ruta clandestina de los cajones. Canta para todos los hombres, para los hombres sin rostro, para los  maduran,  a cada día, los puños para la  lucha.

CREACIÓN

Representações sociais do rural na poética de Cora Coralina

Clovis Carvalho Britto & Robson dos Santos

Este artículo analiza las representaciones del rural en la poética de Cora Coralina (1889-1985). A partir de un referencial sociológico, demonstra como las relaciones entre las condiciones sociales del rural y la propia trayectoria de la autora están imbricadas en su construcción estética. Al utilizar el concepto de “estructura de sentimientos” verifica como las prácticas sociales y  hábitos mentales dialogan con las formas de producción y  de organización social que las estructuran, proporcionando,  así, sentido a las experiencias vivenciadas en el medio rural. De ese modo, recorrer las veredas de la memoria individual y colectiva latentes en la poesía de Cora es visualizar como las narrativas fueron reelaboradas a partir de las interacciones y transformaciones en lo cotidiano rural del interior brasileño. 

A crítica textual e o poema Minha infância , de Cora Coralina

Maria Elizete de Azevedo Fayad & Maria Eugênia Curado

La crítica textual analiza las modificaciones que los textos sufren durante los procesos en que son transmitidos al público lector. En esa perspectiva y, teniendo en cuenta el poema Minha Infância, de Cora Coralina, el presente estudio tiene el  propósito de examinar las modificaciones  sufridas por ele poema,  desde sus manuscritos hasta el  texto publicado. Entonces serán hechas algunas consideraciones teóricas que darán sustentación a este análisis y, a seguir, serán  observadas las modificaciones por las cuales pasará el poema antes como después del editado.

 

ESTUDIOS LINGUÍSTICOS

As dimensões  políticas sobre o ensino da língua espanhola no Brasil: tradições e inovações – 2ª parte

Márcia Paraquett

El texto aborda la historia de la presencia/ausencia del Español como lengua extranjera (E/LE) en Brasil, marcada por un recorrido que confirma la falta de compromiso con una política que, de hecho, se ha dedicado a la construcción de una relación dialéctica entre el Brasil y los países hispánicos. El artículo habla sobre Gramática de Nebrija (1492) como acto inaugural de una política de hegemonía lingüística; a continuación presenta una cronología que explica el trayecto  de E/LE en  Brasil y al final discute los reflejos que la Ley 11.161, de 05/08/2005 , está provocando entre la comunidad hispánica de nuestro país.  

ESTUDIOS LITERARIOS

Doña Inés: historia y evolución del mito de Zorrilla

Magdalena Aguinaga Alfonso

Un breve recorrido, a través de una selección de autores de los siglos XIX, XX y XXI, nos ofrece una puesta en escena del mito de Doña Inés en diversos géneros literarios. En este artículo se trata de una evolución del mito de Doña Inés creado por José Zorrilla en su Don Juan Tenorio (1844) como heroína romántica, siguiendo las huellas del mito modernista en Doña Inés (1925) de Azorín, pasando por la neorromántica Teresa (1924) de Unamuno y la misteriosa dama velada de Don Juan y la donjuanía ((1950) de Salvador de Madariaga hasta llegar a la mujer desmitologizada y bajada de su pedestal  en Doña Inés desabrochada (2002) de Antonio Gala.  

Transfigurações da literatura popular do nordeste em literatura erudita: A morte do touro mão-de pau

Geice Peres Nunes   

Este ensayo presenta un análisis acerca del imaginario suassuniano en A Morte do Touro Mão-de-Pau. Em esta obra, los elementos populares son evidentes, debido a la proximidad con el poema popular O Romance do Boi da Mão de Pau, de Fabião das Queimadas. En este escenario se pone en práctica una investigación  alrededor de los elementos que refuerzan la literatura tradicional, y de los que avanzan para la cultura popular en el “sertão nordestino”.

El Romance de Ramón  J. Sender

Michele Fonseca de Arruda   

Réquiem por un campesino español es una de las obras más celebradas de Ramón J. Sender. De esta narrativa senderiana emerge un poema de carácter narrativo, a la manera de tradición oral del Romancero Español: el romance de Paco el del Molino, que presenta elementos que lo acercan al Romancero Tradicional en el contexto histórico y cultural español de la Edad Media.

WEBLENGUA

Desmadre, cipayo, ¡púyalo!

Alexis Márquez Rodríguez 

El autor presenta una serie de pequeños artículos donde estudia elementos del lenguaje.

 
 
NORMAS
Normas para envío de artículos
CONSEJO
Conozca los miembros del Consejo Editorial
CORRESPONSALES
Conozca los Corresponsales en Brasil y en el Exterior
NÚMERO ACTUAL DE LA REVISTA HISPANISTA
Visite el número actual
NÚMEROS ANTERIORES DE LA REVISTA HISPANISTA
Visite los números anteriores

PORTAL HISPANISTA
Volver al portal