HISPANISTA Vol XXI 81  Abril  Maio Junho de 2020

Revista eletrônica dos Hispanistas do Brasil Fundada em abril de 2000
ISSN 1676
904X

Editora geral: Suely Reis Pinheiro
QUEM SOMOS
EDITORIAL
Vida&Poesia 

     Retrato  

                    Manoel de Andrade

 

Nesse galopar devorador, nessa sinistra voracidade e, malgrado tantos presságios, é imprescindível perseverar. Perseverar no encanto de sonhar e na imperecível beleza da vida. E por isso os poetas cantam. Cantam para que, nesse melancólico impasse, o pânico não retarde a primavera, cantam para anunciar que há uma imensa luz no fim do túnel e que, frente a qualquer flagelo, o amor é invencível.

CRIAÇÃO

Nosotros: yo y otros más – los  doble - chapa: as narrativas audiovisuais como meio de resistência aos silenciamentos impostos  

 Krischna Silveira Duarte & Vagner de Souza Vargas  & Denise Marcos Bussoletti

Este artigo pretende refletir sobre uma tentativa de compreensão dialética das relações estabelecidas entre narrativas audiovisuais, cotidiano e educação. No texto aqui apresentado, nos interessamos, em particular, em refletir sobre formas de utilização da narrativa em video como instrumento cultural de luta e resistência da memória e da identidade, contra às imposições hegemônicas do capital. Defendemos que, espiar o mundo pelos olhos das infâncias, pode ser a chave de acesso à subversão da linguagem que nomeia o mundo, pois as infâncias habitam o espaço intersticial que precede esta nomeação. Este trabalho se pretende a ser desenvolvido nas regiões de fronteiras ao Sul do Brasil. Acreditamos que, assim, se pode elucidar ao campo do conhecimento possibilidades outras para se existir e resistir a todas as formas de silenciamentos impostas até os dias de hoje pela dominação ideológica advinda dos colonizadores.

ESTUDOS LINGUÍSTICOS

Las representaciones de profesores hispanohablantes de Español a brasileños  

   Juan José Casado Muniz & Érica da Silva Oliveira & LucielenaMendonça de Lima

 Realizou-se um levantamento das representações de quatro professores hispano-falantes de espanhol sobre o processo de ensino-aprendizagem de espanhol para brasileiros na cidade de Goiânia, analisando por meio de um estudo de caso as suas experiências de vida e profissionais. Salienta-se como as representações influenciam na prática, desenvolvimento e formação dos professores participantes.

El proceso de intertextualización en el anuncio publicitario en lengua española 

Letícia Joaquina de Castro Rodrigues Souza e Souza & Carla Emanuela Pinto Ramos

Esta pesquisa objetiva realizar uma reflexão sobre a intertextualização existente no anúncio publicitário em língua española. Considerando as pesquisas de Gentette (2010), Martínez (2011) e Miranda (2010), verificamos que o anúnicio publicitário funciona como hipergênero capaz de convocar hipogêneros com o objetivo de camuflar o propósito comunicativo ou dar força à argumentação.

La traducción de las aleyas entre la universalidad y la    especificad identitaria. Ejemplo de traducción del Corán a partir de: Al bahr al madīdfītafsīri al kor'ān al madīd del sufí Ahmed Ben Ayiba

Islami Chakib

 Dizemos “tradução do Corão”, e não a famosa fórmula “tradução dos significados do “Corão” por uma simples razão: toda tradução é por si mesma uma interpretação, ligada a uma percepção determinada e baseada em um sistema de entendimento e interpretação próprios de cada indivíduo, grupo de indivíduos ou inclusive nações inteiras. O problema surge quando algo tão universal como o próprio emissor estabelece ( entidade divina) é utilizado por uma minoria ou "elite"  linguística para atribuir-se o poder e direito de analisá-lo e dar-se a compreender. 

ESTUDOS LITERÁRIOS

Confluências entre o neobarroco hispano-americano e a obra “la cola de la serpiente” de Leonardo Padura

                              José Alberto Miranda Poza & Viviane Silva Santos

Este trabalho tem a finalidade de apontar aspectos confluentes entre a representação barroca hispano-americana, características essas parcialmente herdadas do período barroco europeu no século XVII, e o retrato do romance policial cubano contemporâneo. Semelhanças como os aspectos sinestésicos, desenvolvimento e importância do sentimento de universalização pela imagem compõe os campos abordados nessa análise. Circunstâncias outras como a relevância do sonho, e a mobilidade espacial no tempo psicológico também pontuam a favor da convergência das ideias barrocas no romance policial, além da ideia de ordem e caos tão primárias ao gênero literário. 

Antara Ibn Chaddad, el Cid Campeador de Oriente

Charia Zakaria  

 As epopeias são composições poéticas que servem para exaltar personagens históricos ao ponto de fazê-los personagens míticos. Através delas se   enfatizam valores como a heroicidade, a cavalaria, a honradês… É o caso de Antara Ibn Chadad  (a epopeia de Antara) e El Cid Campeador (El Cantar del mío Cid), dois personagens que apesar das diferenças existentes entre eles, têm em comum o fato de terem sido marginalizados a princípio para serem  valorizados no fim de suas vidas. 

História e literatura: a imagem da indígena em Ubirajara

Job Lopes & Guilherme Griesang

  Elaborado a partir de uma pesquisa interpretativa e crítica de Ubirajara, obra de José de Alencar, o presente artigo se fez criar com a necessidade de se refletir as identidades imaginadas pelos escritores e pela sociedade que os lia, e logo atribuídas ao contingente das populações indígenas brasileiras, o que vem a ocorrer ao se romantizar os mesmos, em especial as mulheres que tiveram seus aspectos transmutados e receberam características fictícias europeias. Pretende-se analisar através da perspectiva historiográfica as construções das imagens de aspectos culturais atribuídas às tentativas de nacionalismo no país, discernindo entre a literatura e a história, se fez necessário acima de tudo problematizar a criação de imagens sobre determinadas culturas e os problemas de uma narrativa imprudente, enfim demonstrando como os indígenas se representam em seus movimentos sociais, recuperando a imagem que a muito fora romantizada.

 NORMAS
Normas para envio de artigos
CONSELHO

Conheça os membros do Conselho Editorial

CORRESPONDENTES

Conheça os nossos Correspondentes no Brasil e no Exterior

NÚMERO ATUAL DA REVISTA HISPANISTA

Visite o número atual

NÚMEROS ANTERIORES DA REVISTA HISPANISTA
Visite nossos números anteriores
PORTAL HISPANISTA
Retorne ao portal